INDEX
Auteurs Lauréats
Traducteurs Lauréats
Pays Lauréats
Partenaires

LE PRIX EUROPÉEN DE LITTÉRATURE
Objectifs
Partenaires
Organisation
Lauréats

LA BOURSE DE TRADUCTION DU PRIX EUROPÉEN DE LITTÉRATURE
Objectifs
Partenaires
Organisation
Lauréats

LE PRIX DE LITTÉRATURE FRANCOPHONE JEAN ARP
Objectifs
Partenaires
Organisation
Lauréats

LE PRIX DU PATRIMOINE NATHAN KATZ
Objectifs
Partenaires
Organisation
Lauréats

LA BOURSE DE TRADUCTION DU PRIX DU PATRIMOINE NATHAN KATZ
Objectifs
Partenaires
Organisation
Lauréats

LES RENCONTRES EUROPÉENNES DE LITTÉRATURE
Objectifs
Partenaires
Organisation
Programmes

LE PRIX DU PATRIMOINE NATHAN KATZ

« FAIRE VIVRE LE PATRIMOINE
LITTÉRAIRE DE L’ALSACE »

Placé sous le patronage  
du Conseil Régional d'Alsace 
et parrainé par
l’Office pour la Langue et la Culture d’Alsace (OLCA) 

     
     L'ALSACE POSSÈDE UN RICHE PATRIMOINE LITTÉRAIRE    
     Le patrimoine littéraire de l’Alsace est certainement de très loin le plus riche de tous les patrimoines littéraires des régions de France. Il s’étend sur une durée particulièrement longue, du moyen âge à nos jours.
     Il s’exprime à travers un grand nombre de langues : le latin médiéval, l’allemand dans les différentes formes de son évolution – du vieux haut-allemand (à partir du VIII°-IX° siècle) au moyen haut-allemand (à partir du XII° siècle) et au haut-allemand moderne (à partir du XVI° siècle), le dialecte dans ses diverses expressions locales (alémanique, francique, judéo-alsacien...) et le français (à partir du XVIII° siècle). 
     
     UN TRÉSOR OUBLIÉ
     Cet immense patrimoine est malheureusement, du fait même de sa richesse et de sa diversité, très largement inaccessible : les publications en langue originale n’ont pas été rééditées et les textes, même en dialecte, ne sont souvent plus lisibles que par un nombre réduit de personnes. 
     Face à cette situation, le travail de traduction et d’édition reste très limité : les plus grands classiques du patrimoine littéraire de l’Alsace sont encore à traduire, de Jean Geiler de Kaysersberg à Gustave Stoskopf en passant par le théâtre d’Arnold. Et les quelques traductions qui existent sont souvent épuisées et non rééditées, ou dorment dans l’attente d’une première édition.  

     LE PRIX DU PATRIMOINE NATHAN KATZ 
     Le Prix du Patrimoine Nathan Katz distingue une œuvre du patrimoine littéraire alsacien, du moyen âge à nos jours, écrite en dialecte ou en allemand et encore peu ou pas traduite en français, afin de témoigner de la richesse exceptionnelle d’une culture profondément marquée par le dialogue des langues et des cultures et de l’urgence de surmonter les clivages liés à l’histoire du XX° siècle. 
     Il a pour but de réveiller l'intérêt pour cette œuvre à travers des traductions et des travaux de chercheurs et d'universitaires afin de susciter une prise de conscience des potentialités de développement culturel, social et économique que recèle cette œuvre pour la collectivité où elle s'enracine. 
    
            
      LA COMPLÉMENTARITÉ ESSENTIELLE ENTRE LES GRANDS PRIX LITTÉRAIRES DE STRASBOURG
     Le Prix du Patrimoine Nathan Katz est décerné chaque année par les Jurys des Grands Prix Littéraires de Strasbourg conjointement avec le Prix Européen de Littérature et le Prix de Littérature Francophone Jean Arp.
     C’est la complémentarité de ces trois Prix qui permet, dépassant une approche purement régionaliste, de donner à chacun d’eux sa pleine signification dans une perspective à la fois régionale, francophone et européenne.

 

© Copyright ACEL 2010